30 Rock + TV Tropes
↳ ’Celebrity Paradox’ #1:
A Celebrity Paradox describes the complications that arise from creating a fictional universe in which aspects of another universe (either fictional or real life) do not exist. For example, taking an actor well known for a certain role, and putting them into a completely different role, or erasing a well-known fact from the real world as to remake it to fit their story better.
In modern updates of a work, or in one that is completely separate to it, the original may be unheard of (for example, in 30 Rock, Saturday Night Live does not exist, as TGS With Tracy Jordan is that world’s equivalent, and because Tina Fey was a well known cast member/writer on the show beforehand). Writers get a little kick out of toying around with the concept though, such as having the character meet the actor/actress playing them, or giving a shout out to the original source.
(In 5x22, Liz wonders who played “the white guy in Invictus” - it was Matt Damon, who played Liz’s boyfriend Carol in multiple episodes earlier in the season.)
The first two lines of 30 Rock.
Old Spanishes for everyone.Oh thank goodness this drink was completely made up by the 30 Rock writers. Nicely played, Mad Men!
30 Rock + TV Tropes
↳ ’Painting the Medium’:
Modifying the presentation of a story in order to convey information about the story. This is typically done for one of three reasons:
- To imply something about a character or scene without actually stating it, or to give a feeling that helps remind the reader that things aren’t quite the normal and mundane that they’re used to.
- To drag the reader from the narrative and blatantly point out that it is messing with our preconceptions about how the medium should behave. If this is done well, it creates a sense of confused surreality.
- To gain basic laughs from its audience.
By using this trope, a writer turns a transparent tool — meant to show the work behind it — into a part of the work.
30 Rock + TV Tropes
↳ ’Getting Stuff Past the Radar’:
The practice — usually found on but not limited to comedies — of getting content inappropriate for the target demographic (such as profanity or sexual content) past the network censors by putting it under some sort of guise. Robin Williams has probably made the greatest (known) effort along these lines in television history, allegedly researching and exhausting several different languages in an attempt to find genuinely dirty words the censors would not recognize, and coming up with sequences that would seem utterly innocent on paper, but which would carry vast quantities of implied prurience — often hilarious — when executed.
This is where Western animation shines; there’s pages and pages of it, even when you don’t include all the people who are just reading too much into things.
(‘Bite’ is ‘d*ck’ in French, and Neuker is ‘f*cker’ in Dutch. See UrbanDictionary.com for the other references).